Single Letter

HAM/1/4/7/15

Note from Lady Catherine Hamilton (née Barlow) to Mrs Mary Catherine Hamilton (née Dufresne)

Diplomatic Text


5

My Dr Sister -- if you want some of the
Cheapest Silks you ever saw -- they are now
to be had at the Coventry Croʃs on Shanklin
Street there is a very handsome white flowerd
tabby[1] at only five Shillings a yard a plain
white one at six & sixpence & lustrings so
Cheap that I have bought two -- if you
have nothing better to do this Evening
I wish you would come to me My
Love attends Mr H I hope he knows that I am
always glad to see him Yrs Most Sincerely C. Hamilton




The           Honble
Mrs Hamilton
[2]

1st Lady Hamilton
to her sister in law
Mrs. Charles Hamilton

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. ‘{S]ilk taffeta, app. originally striped, but afterwards applied also to silks of uniform colour waved or watered’ (OED s.v. tabby A.1.a).
 2. This direction appears on the back of the letter at the top of the sheet. The addressee's name is split in three, with three different orientations, by unfolding.

Normalised Text




My Dear Sister -- if you want some of the
Cheapest Silks you ever saw -- they are now
to be had at the Coventry Cross on Shanklin
Street there is a very handsome white flowered
tabby at only five Shillings a yard a plain
white one at six & sixpence & lustrings so
Cheap that I have bought two -- if you
have nothing better to do this Evening
I wish you would come to me My
Love attends Mr Hamilton I hope he knows that I am
always glad to see him Yours Most Sincerely Catherine Hamilton




The           Honourable
Mrs Hamilton

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications, persons,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. ‘{S]ilk taffeta, app. originally striped, but afterwards applied also to silks of uniform colour waved or watered’ (OED s.v. tabby A.1.a).
 2. This direction appears on the back of the letter at the top of the sheet. The addressee's name is split in three, with three different orientations, by unfolding.

Metadata

Library References

Repository: John Rylands Research Institute and Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from Lady Catherine Hamilton (née Barlow) to Mrs Mary Catherine Hamilton (née Dufresne)

Shelfmark: HAM/1/4/7/15

Correspondence Details

Sender: Lady Catherine Hamilton (née Barlow)

Place sent: unknown

Addressee: Mary Catherine Hamilton (née Dufresne)

Place received: unknown

Date sent: not after 1773
notAfter 1773 (precision: medium)

Letter Description

Summary: Note from Lady Hamilton to her sister-in-law, Mrs Hamilton [Mary Hamilton Senior], on the availability of 'some of the Cheapest Silks you ever saw', among others 'a very handsome white flower[e]d tabby at only five Shillings a yard'. She describes other material on sale and what she purchased and concludes with an invitation 'if you have nothing better to do this Evening'.
    Original reference No. 5.
   

Length: 1 sheet, 100 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2023).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2013/14 provided by G.L. Brook bequest, University of Manchester.

Research assistant: George Bailey, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Lauren Brooks, undergraduate student, University of Manchester (submitted December 2013)

Transliterator: Mingzhen Wu, undergraduate student, University of Manchester (submitted December 2013)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, John Rylands Research Institute and Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 November 2021

Document Image (pdf)