Single Letter

GEO/ADD/3/83/51

Letter from Mary Hamilton to George, Prince of Wales

Diplomatic Text


-

      ------[1] has no pretensions to Beauty
but she has a most interesting countenance, & a
pretty figure, her mind is perfectly amiable,
great gentleneʃs -- an improved understanding --
delicacy of sentiment -- had I a Brother I should
wish him such a Wife.

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. It is probable that the torn upper left edge of the strip and the extra notch were intended to conceal the identity of the woman being described.

Normalised Text



      ------ has no pretensions to Beauty
but she has a most interesting countenance, & a
pretty figure, her mind is perfectly amiable,
great gentleness -- an improved understanding --
delicacy of sentiment -- had I a Brother I should
wish him such a Wife.

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. It is probable that the torn upper left edge of the strip and the extra notch were intended to conceal the identity of the woman being described.

Metadata

Library References

Repository: Windsor Castle, The Royal Archives

Archive: GEO/ADD/3 Additional papers of George IV, as Prince, Regent, and King

Item title: Letter from Mary Hamilton to George, Prince of Wales

Shelfmark: GEO/ADD/3/83/51

Correspondence Details

Author: Mary Hamilton

Place sent: unknown

Addressee: George, Prince of Wales

Place received: unknown

Date sent: c.1779
notBefore April 1779 (precision: medium)
notAfter 1779 (precision: low)

Letter Description

Summary: Hamilton describes an [unknown] woman with an 'interesting countenance,...great gentleness...' and states that 'had I a Brother I should wish him such a Wife'. [Draft]
   

Length: 1 sheet, 40 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Transcription and Research Assistant funding in 2018/19 provided by the Student Experience Internship programme of the University of Manchester.

Transliterator: Emma Donington Kiey, undergraduate student, University of Manchester (submitted April 2019)

Cataloguer: , Archivist, The Royal Archives

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 22 May 2020

Document Image (pdf)