Single Letter

HAM/1/14/21

Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Diplomatic Text


19

"From this Dusk till &c &c

Saturday Night
My Dst


I own tho not in a very good disposition
for writing yet I will just with
real feeling tell you how very, very
happy your kind Visit made me
indeed my Dear your whole
proceedings from ye 31st of March
have made me love you more
than Ever, I am happy you had no
frights, so I am that yr Spirits
are better, I prated last Night
I did not know myself, & Beale
said when I went to undreʃs, that
my Face was quite different.
It is very, very different to Night



for I own I was hurt & disapointed
this Morg, for not a word of any
sort was said, only that they suposed
in a few days we should begin to
walk, I really feel wounded,
& I will own I could not help, when
alone shedding a few Tears, for
God sake take no notice of this
but pray burn this, do not venture
it in your Pocket God Bleʃs you
I could not help unburdening
my Mind to you to whom I am
a very very Sincere
& Affectionate
Friend

MCG

8 May 1779[1]
Pray give my
Love to Planny[2]
thank her for her
Postscript, & tell her I real was not blythe
nough to write -- [3]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Hamilton, who evidently does not burn the letter, instead records the date in a space above the postscript and to the left the salutation.
 2. The princesses' name for Miss Margaret Planta (1754-1834) (see e.g. HAM/1/1/3/7).
 3. This postscript begins to the left of the signature.

Normalised Text



"From this Dusk till &c &c

Saturday Night
My Dearest


I own though not in a very good disposition
for writing yet I will just with
real feeling tell you how very, very
happy your kind Visit made me
indeed my Dear your whole
proceedings from the 31st of March
have made me love you more
than Ever, I am happy you had no
frights, so I am that your Spirits
are better, I prated last Night
I did not know myself, & Beale
said when I went to undress, that
my Face was quite different.
It is very, very different to Night



for I own I was hurt & disappointed
this Morning, for not a word of any
sort was said, only that they supposed
in a few days we should begin to
walk, I really feel wounded,
& I will own I could not help, when
alone shedding a few Tears, for
God sake take no notice of this
but pray burn this, do not venture
it in your Pocket God Bless you
I could not help unburdening
my Mind to you to whom I am
a very very Sincere
& Affectionate
Friend

Martha Carolina Goldsworthy


Pray give my
Love to Planny
thank her for her
Postscript, & tell her I real was not blythe
nough to write --

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Hamilton, who evidently does not burn the letter, instead records the date in a space above the postscript and to the left the salutation.
 2. The princesses' name for Miss Margaret Planta (1754-1834) (see e.g. HAM/1/1/3/7).
 3. This postscript begins to the left of the signature.

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/14/21

Correspondence Details

Author: Martha Carolina Goldsworthy

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 8 May 1779

Letter Description

Summary: Letter from Martha Carolina Goldsworthy to Mary Hamilton. She writes of the pleasure that Hamilton's visit gave her. She continues that later that night she 'did not know herself' and when her maid came to undress her she said that Goldsworthy's face 'was quite different'. She writes that she was 'hurt & disappointed' the next morning 'for not a word of any rest was said' and that they [the King and Queen?] 'supposed in a few days we should begin to walk'. Goldsworthy notes that she shed a few tears and asks Hamilton to burn this letter and not to keep it in her pocket.
    Original reference No. 19.
   

Length: 1 sheet, 220 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2018/19 provided by Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Chenming Gao, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Richard Mole, MA student, Uppsala University (submitted June 2019)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 13 April 2020

Document Image (pdf)