Single Letter

HAM/1/4/7/5

Letter from J. C. S. Hamilton to Mary Hamilton

Diplomatic Text


Hambledon December 29th: -14.


My dear Madam/
      I feel much flatter'd
by the request contain'd in your kind
Note received Yesterday & beg to aʃsure
you & my dear Cousin that I shall have
much pleasure in attending her as
Bride's Maid on the day you mention,[1]
which I trust nothing will occur to pre=
=vent
my doing, as we shall certainly
be in London before that time/ --
      You may depend on my not naming
the day to any but this family, who
will beg to unite with me in affect:
regards & congratulations to you and yours,
& with our best wishes for your all
enjoying many happy returns of the
present season, believe me to be
My dear Madam
Yr: sincerely obliged & affect:
J.C.S. Hamilton

                                                         Turn



P:S: As near Neighbours to the Plowdens,
you of course know how greatly the
danger of poor Jane's illneʃs has increased,
tho' I am happy to say our latest accounts
are rather more favorable, but we dare
not hope too confidently! --
      My Brother has just insisted on my
giving his love to all, & saying, that
if his share of Cake is proportionate
to his regard for your family, he
will be entititled to a very large piece.
Pray aʃsure my Cousin that I forgive
her silence at the present moment,
being aware she must have much to
employ her --



To[2]
Mrs: Dickenson
Devonshire Place
London
No: 32.[3]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Louisa Dickenson was married on 26 January 1815.
 2. Postmarks 'HORNDEAN 62' above and 'F 30DE30 1814' below address panel when unfolded.
 3. Postmark 'F 30DE30 1814' below address'

Normalised Text


Hambledon December 29th: 1814.


My dear Madam/
      I feel much flatter'd
by the request contain'd in your kind
Note received Yesterday & beg to assure
you & my dear Cousin that I shall have
much pleasure in attending her as
Bride's Maid on the day you mention,
which I trust nothing will occur to prevent
my doing, as we shall certainly
be in London before that time/ --
      You may depend on my not naming
the day to any but this family, who
will beg to unite with me in affectionate
regards & congratulations to you and yours,
& with our best wishes for your all
enjoying many happy returns of the
present season, believe me to be
My dear Madam
Your sincerely obliged & affectionate
J.C.S. Hamilton

                                                        



P:S: As near Neighbours to the Plowdens,
you of course know how greatly the
danger of poor Jane's illness has increased,
though I am happy to say our latest accounts
are rather more favorable, but we dare
not hope too confidently! --
      My Brother has just insisted on my
giving his love to all, & saying, that
if his share of Cake is proportionate
to his regard for your family, he
will be entititled to a very large piece.
Pray assure my Cousin that I forgive
her silence at the present moment,
being aware she must have much to
employ her --



To
Mrs: Dickenson
Devonshire Place
London
Number 32.

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Louisa Dickenson was married on 26 January 1815.
 2. Postmarks 'HORNDEAN 62' above and 'F 30DE30 1814' below address panel when unfolded.
 3. Postmark 'F 30DE30 1814' below address'

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from J. C. S. Hamilton to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/4/7/5

Correspondence Details

Author: J. C. S. Hamilton

Place sent: Hambledon

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London

Date sent: 29 December 1814

Letter Description

Summary: Letter from a 'J.C.S.' [first initial unclear] Hamilton, a cousin of Mary Hamilton . The letter relates to Louisa Dickenson's wedding and the writer's pleasure at being asked to be a bridesmaid. Dated at Hambledon.
   

Length: 1 sheet, 235 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2017/18 provided by Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Georgia Tutt, MA student, University of Manchester

Transliterator: Isak Ferati, undergraduate student, University of Manchester (submitted May 2018)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 April 2020

Document Image (pdf)