Single Letter

HAM/1/5/3/7

Letter from Robert Fulke Greville to John Dickenson

Diplomatic Text


      1800

Saturday Decr. 13th.

Dear Sir

      I have to return you many
thanks for your Obliging present of
a Hare, which We have received
safe -- This open[1] Weather I flatter
myself, leaves your Sports un=
=interrupted
, tho' the Country I fear
is become very deep -- This Weather
has also other advantages, as it con=
=tinues
an open Season, so far into
Winter, which is a most desireable
benifit, of a Period so preʃsing as
the present --
Mrs. Dickenson & you will be glad to
hear a continuation of the best
Accts: of Lady Mansfield[2] & our Little Boy
She unites with me in kind Wishes to you &
Mrs Dickenson, & Believe me My Dear Sir
                                                         Your Very Obedient & Faithful Servt.
Robt. F. Greville

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. 'Of weather or a season: mild, not sharp; spec. free from frost, snow, and ice' (OED s.v. open adj. 12a).
 2. Louisa Greville (née Cathcart), 2nd Countess of Mansfield, co. Nottingham (1758-1843), wife and cousin of Robert Fulke Greville and cousin of Mary Hamilton.

Normalised Text


     

Saturday December 13th.

Dear Sir

      I have to return you many
thanks for your Obliging present of
a Hare, which We have received
safe -- This open Weather I flatter
myself, leaves your Sports uninterrupted
, though the Country I fear
is become very deep -- This Weather
has also other advantages, as it continues
an open Season, so far into
Winter, which is a most desirable
benefit, of a Period so pressing as
the present --
Mrs. Dickenson & you will be glad to
hear a continuation of the best
Accounts of Lady Mansfield & our Little Boy
She unites with me in kind Wishes to you &
Mrs Dickenson, & Believe me My Dear Sir
                                                         Your Very Obedient & Faithful Servant
Robert Fulke Greville

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. 'Of weather or a season: mild, not sharp; spec. free from frost, snow, and ice' (OED s.v. open adj. 12a).
 2. Louisa Greville (née Cathcart), 2nd Countess of Mansfield, co. Nottingham (1758-1843), wife and cousin of Robert Fulke Greville and cousin of Mary Hamilton.

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Robert Fulke Greville to John Dickenson

Shelfmark: HAM/1/5/3/7

Correspondence Details

Author: Robert Fulke Greville

Place sent: London (certainty: low)

Addressee: John Dickenson

Place received: unknown

Date sent: 13 December 1800

Letter Description

Summary: Letter from Robert Fulke Greville to John Dickenson. He thanks Dickenson for his present of a hare and updates him on the health of Lady Mansfield [Louisa Greville, née Cathcart, 2nd Countess of Mansfield (1758-1843), wife and cousin of Robert Fulke Greville and cousin of Mary Hamilton] and his son.
   

Length: 1 sheet, 122 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Mariachiara Peroni, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 13 April 2020

Document Image (pdf)