Single Letter

HAM/1/6/1/4

Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Diplomatic Text


Monday Night
6th. June 1785

      I am very much obliged to
You Dear Madam for imparting
to Me Intelligence wch. gives
Me I aʃsure You very sincere
Pleasure.
      Most certainly I wou'd wait
on You to Morrow Morning at
the appointed Hour, if I were
not confin'd by a remains of
Rheumatism wch. Dr Warren has
attended with Succeʃs, but wch. still
confines me to the House indeed to
a fire Side, but if Mr Dickenson



cou'd do Me the favour to
call abt 12 / it wou'd be sooner
than my Esculapius[1] will arrive,
or if You wou'd both drink Coffee
with Me between 6 & 7 You
wou'd find Me alone. After
wards
All my Children & perhaps
other Friends wou'd probably
be dropping in.      I am very
glad You have persuaded Mrs Vesey
to see Hers. She has many & I
wd be among the first to wait on
Her if I cou'd go Out. Ever My Dear Madam with
                                                         Sincerest good Wishes Yours FB[2]



To
Miʃs Hamilton

Hle. Mrs Boscawen
June 6 1785
[3]

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)


Notes


 1. Asclepius (Latin Aesculapius), Greek god of medicine.
 2. These two lines extend into page 2, column 2, which is otherwise empty.
 3. These two lines appear upside down at bottom of page 3.

Normalised Text


Monday Night
6th. June 1785

      I am very much obliged to
You Dear Madam for imparting
to Me Intelligence which gives
Me I assure You very sincere
Pleasure.
      Most certainly I would wait
on You to Morrow Morning at
the appointed Hour, if I were
not confin'd by a remains of
Rheumatism which Dr Warren has
attended with Success, but which still
confines me to the House indeed to
a fire Side, but if Mr Dickenson



could do Me the favour to
call about 12 / it would be sooner
than my Esculapius will arrive,
or if You would both drink Coffee
with Me between 6 & 7 You
would find Me alone. Afterwards
All my Children & perhaps
other Friends would probably
be dropping in.      I am very
glad You have persuaded Mrs Vesey
to see Hers. She has many & I
would be among the first to wait on
Her if I could go Out. Ever My Dear Madam with
                                                         Sincerest good Wishes Yours Frances Boscawen



To
Miss Hamilton


(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)



 1. Asclepius (Latin Aesculapius), Greek god of medicine.
 2. These two lines extend into page 2, column 2, which is otherwise empty.
 3. These two lines appear upside down at bottom of page 3.

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/6/1/4

Correspondence Details

Author: Frances Evelyn Boscawen

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: unknown

Date sent: 6 June 1785

Letter Description

Summary: Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton. She replies to an invitation made by Mary Hamilton to visit but notes that she is unable to leave her house at the present time, as she needs to be by the fire-side because of her rheumatism. Her doctor has treated the rheumatism successfully but she is 'confin[e]d' at home for the time being. She invites Mary Hamilton and Mr Dickenson to instead visit her, and talks of Mrs Vesey [Elizabeth Vesey (c.1715-1791), literary hostess] and notes that, if she could leave her home, she would be 'among the first to wait on Her'.
   

Length: 1 sheet, 171 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.

Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester

Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 13 April 2020

Document Image (pdf)