Single Letter

HAM/1/6/1/5

Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Diplomatic Text


2d April

      You are very obliging
Dear Madam, & wou'd soon
have known at Your Door
that I was worthy of yr kind
Remembrance, for having heard
Yesterday with much Satisfaction
from Mrs. Delany -- & Mrs. More
that You were in Town I took
a Mem̄ of the Letter where to
find You, & promis'd myself the
Honour to wait on You the very
first Opportunity, being with great Regard
Dear Madam yr faithfull humble Servant
F. Boscawen




To
Mrs. Dickenson

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)

Normalised Text


2d April

      You are very obliging
Dear Madam, & would soon
have known at Your Door
that I was worthy of your kind
Remembrance, for having heard
Yesterday with much Satisfaction
from Mrs. Delany -- & Mrs. More
that You were in Town I took
a Memorandum of the Letter where to
find You, & promis'd myself the
Honour to wait on You the very
first Opportunity, being with great Regard
Dear Madam your faithful humble Servant
Frances Boscawen




To
Mrs. Dickenson

(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Letter from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/6/1/5

Correspondence Details

Author: Frances Evelyn Boscawen

Place sent: London (certainty: medium)

Addressee: Mary Hamilton

Place received: London (certainty: medium)

Date sent: 2 April [1786-1788]
when February --04 (precision: high)
notBefore 1786 (precision: high)
notAfter 1788 (precision: high)

Letter Description

Summary: Note from Frances Evelyn Boscawen to Mary Hamilton. She heard that Hamilton was in London from Mrs Delany [Mary Delany, née Granville (1700–1788), other married name Pendarves, court favourite and artist] and Mrs More [Hannah More, (1745–1833), writer and philanthropist] and she took a memo of her address in the city so that she could wait upon her at 'the very first Opportunity'.
   

Length: 1 sheet, 81 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2016/17 provided by The John Rylands Research Institute.

Research assistant: Isabella Formisano, former MA student, University of Manchester

Transliterator: Andrew Gott, dissertation student, University of Manchester (submitted June 2012)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 13 April 2020

Document Image (pdf)