Single Letter

HAM/1/7/11/5

Note from the Duchess of Portland to Mary Hamilton

Diplomatic Text


Accept my Dearest Mrs
Dickenson the sincerest wishes
an affectionate heart can
form for your mutual
Happineʃs & I beg you will
make my Compts & Congratulations
acceptable to Mr Dickenson
I am impatient to see you &
hear of your future plans
& flatter my self I may be
a partaker of them, tho' at
present the amendment is
so slow I can hardly perceive
I gain strength my Dear
Friend I can no longer hold
my pen but most affectly &
Faithfully Yrs

MC Portland


Recd. at Fulham
from ye. Ducheʃs Dowr. of Portland June 25th. 1785

(hover over blue text or annotations for clarification;
red text is normalised and/or unformatted in other panel)

Normalised Text


Accept my Dearest Mrs
Dickenson the sincerest wishes
an affectionate heart can
form for your mutual
Happiness & I beg you will
make my Compliments & Congratulations
acceptable to Mr Dickenson
I am impatient to see you &
hear of your future plans
& flatter my self I may be
a partaker of them, though at
present the amendment is
so slow I can hardly perceive
I gain strength my Dear
Friend I can no longer hold
my pen but most affectionately &
Faithfully Yours

Margaret Cavendish Portland


(consult diplomatic text or XML for annotations, deletions, clarifications,
quotations,
spellings, uncorrected forms, split words, abbreviations, formatting)

Metadata

Library References

Repository: The John Rylands Library, University of Manchester

Archive: Mary Hamilton Papers

Item title: Note from the Duchess of Portland to Mary Hamilton

Shelfmark: HAM/1/7/11/5

Correspondence Details

Author: Duchess of Portland, Margaret Cavendish Holles Harley Bentinck

Place sent: unknown

Addressee: Mary Hamilton

Place received: Fulham (certainty: high)

Date sent: 25 June 1785

Letter Description

Summary: Note from the Duchess of Portland to Mary Hamilton. She sends her good wishes and congratulations to Hamilton and her husband and writes that she hopes to see her soon. Her health, however, remains poor. [The Duchess died the following month.]
   

Length: 1 sheet, 88 words

Transliteration Information

Editorial declaration: First edited in the project 'Image to Text' (David Denison & Nuria Yáñez-Bouza, 2013-2019), now incorporated in the project 'Unlocking the Mary Hamilton Papers' (Hannah Barker, Sophie Coulombeau, David Denison, Tino Oudesluijs, Cassandra Ulph, Christine Wallis & Nuria Yáñez-Bouza, 2019-2022).

All quotation marks are retained in the text and are represented by appropriate Unicode characters. Words split across two lines may have a hyphen on the first, the second or both fragments (reco-|ver, imperfect|-ly, satisfacti-|-on); or a double hyphen (pur=|port, dan|=ger, qua=|=litys); or none (respect|ing). Any point in abbreviations with superscripted letter(s) is placed last, regardless of relative left-right orientation in the original. Thus, Mrs. or Mrs may occur, but M.rs or Mr.s do not.

Acknowledgements: XML version: Research Assistant funding in 2014/15 and 2015/16 provided by the Department of Linguistics and English Language, University of Manchester.

Research assistant: Donald Alasdair Morrison, undergraduate student, University of Manchester

Transliterator: Rachael Jones, undergraduate student, University of Manchester (submitted November 2014)

Cataloguer: Lisa Crawley, Archivist, The John Rylands Library

Cataloguer: John Hodgson, Head of Special Collections, The John Rylands Library

Copyright: Transcriptions, notes and TEI/XML © the editors

Revision date: 2 April 2020

Document Image (pdf)